It is a tedious, not sufficiently well-recognized job.
|
És un treball tediós, no prou reconegut.
|
Font: MaCoCu
|
Complete professional training in those aspects insufficiently covered by the bachelor’s degree.
|
Completar la formació professional en els aspectes no prou tractats en la formació de grau.
|
Font: MaCoCu
|
The former are reasonably defended but not heavily armoured as they are expected to provide utmost speed and navigability.
|
Aquests vehicles estan raonablement defensats, però no prou armats, ja que s’espera d’ells velocitat i maniobrabilitat.
|
Font: wikimedia
|
Enough to hospitalise me, not enough to kill me.
|
Prou per hospitalitzar-me, però no prou per matar-me.
|
Font: OpenSubtitiles
|
Wherefore, if they have not virtue enough to be Whigs, they ought to have prudence enough to wish for independence.
|
En conseqüència, si no són prou virtuosos per a ser Whigs, haurien de ser prou prudents per a desitjar la independència.
|
Font: riurau-editors
|
On individual rights, some progress was made but not enough.
|
Respecte als drets individuals, s’ha avançat alguna cosa, però no prou.
|
Font: Europarl
|
These aspects are not, or are insufficiently, taken into account in the report.
|
Aquests aspectes no es prenen en consideració -almenys no prou- en l’informe.
|
Font: Europarl
|
I believe that the draft takes subsidiarity into consideration, albeit insufficiently.
|
Crec que el projecte ha tingut en compte la subsidiarietat, però no prou.
|
Font: Europarl
|
Much has been done in the battle against illegal immigration, but it is not enough.
|
S’ha avançat molt en la lluita contra la immigració clandestina, però no prou.
|
Font: Europarl
|
Not enough to derail the train.
|
No prou per descarrilar el tren.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|